2015-03-02-19.55

MARRAKESH, CHARM, MYSTIK UND GESCHMACKSVIELFALT

Seit langem schon ist Marokko zu einem Geheimtipp für Touristen geworden. Es hat sich in den letzten Jahrzehnten von einem Land, das dem westlichen Reisenden unglaublich fremd erscheinen musste, zu einem Land entwickelt, das sowohl die Technologie des 21. Jahrhunderts als auch seine einzigartige und wunderbare Kultur verinnerlicht hat.

Als einer der Hauptsitze der königlichen Familie ist Marrakesch durchzogen von Palästen, herrschaftlichen Wohnsitzen, wunderschönen Parks, Grünflächen und perfekt gepflegten Bäumen.

Lassen Sie sich von den Palmen jedoch nicht täuschen! Die kreative Tarnung der hässlichen Technologie des 21. Jahrhunderts wurde hier zur Kunstform entwickelt, einige der Palmen sind in Wirklichkeit Telekommunikationstürme! Einfach genial!

To the unknowing eye, this may seem like a scene from a lush tropical garden when in fact it's right in the city center at the technology park.

Auf den ersten Blick erscheint diese Szene, als befände man sich in einem üppigen tropischen Regenwald, stattdessen befinden wir uns inmitten des Stadtzentrums im Technologiepark.

Bitter oranges grow all over the city and if you arrive in the spring, the trees are in full bloom and the air is ripe with the sweet smell of citrus blossoms reminiscent of jasmine.

In der ganzen Stadt wachsen Bitterorangen, die den Besucher im Frühling mit einem süßen Geruch nach Zitrusfrüchten empfangen und die Luft mit dem an Jasmin erinnernden Duft erfüllen. Interessanterweise sind diese Orangen nur für die Herstellung von Marmelade geeignet, denn sie sind unglaublich sauer. Die vielen Bäume der Stadt produzieren tonnenweise Bitterorangen. Sie werden von einer marokkanischen Firma geerntet und zu hochwertiger Marmelade weiterverarbeitet.

The parks and green spaces in Marrakesh are truly a sight to behold. The landscaping and manicuring is undoubtably world-class and truly beautiful.

Die Parks und Grünanlagen sind wahrlich bewundernswert. Landschaftsgestaltung und Pflege sind hier ohne Zweifel Weltklasse und unglaublich schön.

Marokko befindet sich nur etwa 15 Kilometer von der europäischen Küstenlinie Gibraltars entfernt und ist an klaren Tagen am Horizont zu sehen. Mit einem kurzen Flug oder einer Fähre ist Marokko leicht zu erreichen und lohnt sich für alle, die etwas Einzigartiges sehen und erleben möchten. Marokko ist genau das Richtige für Sie, wenn Sie sich nach Exotik in einer freundlichen Atmosphäre sehnen.

The old city is littered with tiny passages and doorways that lead you into the world renowned Souk; an unbelievable network of alleys and passageway making up one of the largest street markets in the world.

Die Altstadt ist durchzogen von kleinen Gässchen und Durchgängen, die Sie in den weltbekannten Souk führen. Als einer der größten Straßenmärkte der Welt besteht der Souk aus einem unglaublichen Netzwerk an Gassen und Wegen.

The very early morning at the Souk is quiet but don't let that fool you. As the day progresses the passages becoming teaming with locals, vendors and tourists alike.

Sehr früh am Morgen herrscht Stille im Souk, aber lassen Sie sich davon nicht täuschen. Im Lauf des Tages füllen sich die Gassen mit Anwohnern, Händlern und Touristen.

Und wie zu erwarten, können Sie im Souk nach Herzenslust feilschen. Als mein Vater vor zwanzig Jahren hier war, erzählte er von Menschen, die nach ihm griffen, ihn zu ihren Waren zogen und kein “Nein” kannten. Diese Zeiten sind definitiv vorbei. Überraschenderweise war mein Eindruck, als ich den Markt betrat, ein anderer als mein Eindruck, als ich ging. Die Menschen waren sehr freundlich, respektvoll und hilfsbereit und wenn einen die Waren, die sie anboten nicht interessierten, war das vollkommen in Ordnung. Viele sagten: “Dann werden es andere Touristen kaufen!”

The mosques and architecture were impressive in the sense that you had a bit of everything. Ramshaked old placed next to the magnificent mosques and palaces and then super modern building in the newer part of town. The entire city seems a bit paradoxical, truly amazing.

Wir waren beeindruckt von den Moscheen und der Architektur und insbesondere von der unbeschreiblichen Mischung in ganz Marrakesch. Marode alte Gebäude neben großartigen Moscheen und Palästen sowie super modernen Gebäuden im neueren Teil der Stadt. Die ganze Stadt erscheint als ein großes Paradox. Es ist einfach verblüffend.

That being said, don't let the outside of those old run-down building fool you from they're exterior, once inside, you'll be amazed by the carvings and intricacy of how Moroccans like their interior design.

Das Äußere der maroden alten Gebäude ist oft ganz anders als ihr Interieur! Treten Sie ein und lassen Sie sich von den Schnitzereien und der marokkanischen Raumgestaltung beeindrucken.

That being said, don't let the outside of those old run-down building fool you from they're exterior, once inside, you'll be amazed by the carvings and intricacy of how Moroccans like their interior design.

Eine Nahaufnahme der geschnitzten Wände.

Die Essen in Marrakesch und Marokko ist generell reich an Geschmacksrichtungen. Es mischt Gewürze zu reichhaltigen Mischungen und kombiniert sie mit Fleisch, Geflügel, Meeresfrüchten, Fisch und Gemüse. Gekocht wird hauptsächlich mit einer Tajine (Klicken Sie HIER um unseren Blog Lammkeuleneintopf aufzurufen). Die Eintopfgerichte werden mit einer Auswahl an Salaten, Fladenbroten und Couscous serviert.

The spice market at the Souk is any cook's wonderland. It's like being a kid in a candy store. The aroma of spices is in the air and the vendors are creative types that will happily mix you up their favourite blend into an extraordinary Ras El Hannout (a Moroccan spice blend similar to a curry or Indian Garam Masala).

Der Gewürzmarkt im Souk ist ein Wunderland für jeden Koch. Als wäre man ein Kind im Süßwarengeschäft. Die Aromen der Gewürze erfüllen die Luft und die Händler werden für Sie gern ihre bevorzugte Mischung für ein exzellentes Ras El-Hanout (eine marokkanische Gewürzmischung, ähnlich einem Curry oder indischem Garam Masala) zubereiten. Die Gewürze sind ganz oder gemahlen erhältlich.

Dinner is hearty and bountiful. Here we started off with seven delicious salads, all of which were unique and flatbread.

Die Mahlzeiten sind herzhaft und vielfältig. Wir begannen mit sieben leckeren Salaten, der jeder für sich einzigartig war. Sie wurden natürlich mit einem traditionellen Fladenbrot serviert.

The main was a delicious chicken tajine served with chick peas, couscous and vegetables.

Das Hauptgericht war eine geniale Hühnertajine mit Oliven, Couscous und Gemüse. Ich zeige Ihnen, wie man dieses Gericht mit der Fornetto Brot Cloche zubereitet!

If a tajine is not your cup of tea, visit the night market where you can indulge in all those delicious Moroccan salads as well as beautifully grilled meat, poultry and fish.

Wenn eine Tajine nichts für Sie ist, dann besuchen Sie doch den Nachtmarkt. Dort finden Sie die leckersten marokkanischen Salate und wunderbar gegrilltes Fleisch, Geflügel und Fisch.

As a Halal nation, Moroccans pride themselves on the freshest produce and meat

Als ein Land des Halal legen die Marokkaner viel Wert auf die frischesten Produkte und Fleisch. Ein Genuss für Augen und Geschmackssinn.

In unserem Rezept der Woche erwartet Sie unser Marokkanischer Hühnereintopf mit Salzzitrone und grünen Oliven, gekocht wie in einer Tajine mit der Fornetto Brot Cloche!

As you can see in the image above, The Fornetto Bread Cloche is strikingly similar to an authentic earthenware Moroccan tajine and work just as well as and tajine ever could! Click on the image to see more information on the Bread Cloche!

Auf dem Bild oben können Sie sehen, dass die Fornetto Brot Cloche einer authentischen marokkanischen Steingut Tajine auffällig ähnlich ist. Sie funktioniert auch genauso gut wie eine Tajine! Klicken Sie auf das Bild, um weitere Informationen zur Fornetto Brot Cloche zu erhalten!

_MG_2024

Klicken Sie auf das Bild und lesen Sie das vollständige Rezept für unseren Marokkanischen Hühnereintopf mit Salzzitrone und grünen Oliven!

EIN EINMALIGES VERGNÜGEN. GENIESSEN SIE ES!

0
ANTWORT

Hinterlasse eine Antwort